SV | Ook zult gij twee berderen maken tot de hoekberderen des tabernakels, aan de beide zijden. |
WLC | וּשְׁנֵ֤י קְרָשִׁים֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לִמְקֻצְעֹ֖ת הַמִּשְׁכָּ֑ן בַּיַּרְכָתָֽיִם׃ |
Trans. | ûšənê qərāšîm ta‘ăśeh liməquṣə‘ōṯ hammišəkān bayyarəḵāṯāyim: |
AC | כג ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן--בירכתים |
ASV | And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part. |
BE | With two boards for the angles of the House at the back. |
Darby | And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle at the rear; |
ELB05 | und zwei Bretter sollst du für die Winkel der Wohnung an der Hinterseite machen; |
LSG | Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond; |
Sch | Dazu sollst du zwei Bretter machen hinten an die beiden Ecken der Wohnung. |
Web | And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. |